主耶稣基督

高清 | 清晰

Loading...
问:
为什么我们应该认为新约圣经中的希腊词kurios,指的是超越世上人类的权柄和荣誉,尤其当把它用在耶稣身上时?
答:
新约圣经的用法,我们要始终考虑的其中一个很重要的背景,就是一个事实,即kurios是希腊文译者将旧约从希伯来文翻译到希腊文,又称七十士译本时,用来与雅威(Yahweh),就是上帝在圣约中的名称相对应的首选之词。很典型,那些读他们希腊文旧约圣经的人,当他们读到“kurios”这个词时,他们会认识到这个圣约的名字。很显然,圣经中很多地方把这个名称用在耶稣身上就有此背景。教会里的信仰告白中,耶稣是kurios。我觉得最明显的一段经文,就是腓立比书2章赞美耶稣的颂歌,保罗在基督神性的荣耀里面、在耶稣的虚己里面、在耶稣降卑里面尊崇耶稣基督是谁。保罗开始就说,基督有神的本性,他本有上帝的形象,不以自己与上帝同等为强夺的,反倒虚己,取了奴仆的样式,最后被上帝高举,以致万膝跪拜,万口承认耶稣基督为主(kurios)。在结束的部分,保罗是回应以赛亚书45章,在那里,主耶和华(kurios)宣称唯有祂是上帝,万膝必向祂跪拜,万口必凭祂起誓。保罗毫无疑问地引用以赛亚书45章后面的这段经文,说耶稣就是万膝跪拜的那一位,耶稣就是万口要承认的那一位,耶稣是kurios。回应旧约的经文,以色列圣约的上帝说,“唯独我是上帝。”保罗无法用更强的方式来表达他的观点,除了说耶稣是以色列圣约的上帝,来到人间,为了我们的救赎,成为人的样式。
题目:神学——基督

访问学者:丹尼斯·约翰逊博士

丹尼斯·约翰逊博士(Dr. Dennis Johnson)是加州威斯敏斯特神学院(Westminster Theological Seminary)的教务主任以及实践神学的教授。